Le plus grand succs de cette polygraphie est Histoires tragiques de notre temps (1613, 1616, 1619). Ce best seller aura une longue carrire posthume et, l'occasion des rditions, sera augment (toujours sous le nom de Rosset, devenu une "marque") : 35 ditions jusqu' la fin du sicle, sans compter 9 en allemand, une en hollandais, une autre en anglais(trad. William Temple). Et encore cinq ditions dans la premire moiti du XVIIIe sicle, la dernire en 1742. De nos jours, il a t republi en dition grand public, en totalit (Le Livre de poche, 1994, rimp. 2001) ou en partie (Pleiade,1997, In: Nouvelles du XVIIᵉ sicle ; Waknine, 2014).
Ces
Histoires viennent de loin : en germe dans certaines nouvelles de Boccace, elles fleurissent avec Bandello ( 1561) traduit par Boaistuau (1559), continu par Belleforest qui en ajoute de
son invention.
Rosset
prend sa matire (sexe, transgressions) dans les canards, ces feuilles volantes succs dcrivant les faits extraordinaires de toutes sortes. Les histoires de Rosset ont renouvel le genre de lÕhistoire tragique, en ce que lÕauteur puisa son inspiration dans les canards dÕactualit (Frappier, 2011) dont il reprend les exhortations morales : prologue dplorant les malheurs de ce sicle, commentaires, repentir des coupables qui implorent la misricorde divine. LÕon
peut
se demander jusquÕ quel point lÕintention didactique y sert de caution lÕexpression exacerbe des affects (Frappier).
Cette littrature noire dbouchera sur le "gothique" (pr-romantique et romantique) et les romans d'pouvante d'aujourd'hui. Alors
que le rose triomphe depuis les premires annes du XVIIe (l'Astre partir de 1607, puis les Nervze
et Cie, sans oublier les increvables Amadis),
les Histoires
de Rosset en sont le contrepoint : Par opposition au Ç galimatias È de ces romans-fleuves, l'histoire tragique raconte une histoire vraie sous une forme brve (Lever, 1979). Et l'amour dont elle parle, mme sucr de discours emprunts au roman sentimental, est drgl: une passion sensuelle, souvent criminelle. Le succs de librairie montre que "a marche". Tout en suivant les conventions romanesques pour plaire au public, Rosset lui apporte quelque chose de tout fait inconnu jusqu' lui et qui sera promis un long avenir (Lever), un frisson nouveau.
Pour
en savoir plus :
Campanini Magda, 2011, "Actualit
et
fabrication du tragique chez F. de Rosset..."; Frappier Louise, 2011, "Histoire
tragique et tragdie..."; Greiner
Frank,
2016, "Des
canards aux romans..."; Lever Maurice, 1979, "les
Ç Canards È
et les Ç Histoires tragiques È de F. deRosset"; Van
Hamme Clment, 2018, "LÕhistoire
et la mmoire. F. de Rosset".
Mon texte de rfrence est celui de l'dition Huby de 1616. Pour la commodit de la lecture, j'ai modernis la graphie et la ponctuation, sans modifier le vocabulaire ni la syntaxe (parfois entortille). J'ai explicit entre crochets les mots les plus insolites. Si besoin, on se reportera au DMF du CNRTL.
J'ajoute en appendice : 1) le texte d'un canard dont s'inspire la 5e histoire de Rosset ("Supplice d'un frre et sÏur...") ; 2) deux des quatre histoires dont l'Auteur a augment l'dition 1619 ("Des enchantements & sortilges de Dragontine..." et "De l'excrable Dr Vanini...") ; 3) "De la lubricit de Pandore, & cruaut d'icelle...", une histoire de Belleforest (1559) pour comparaison.